-
1 ОБЛОМАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОБЛОМАТЬ
-
2 ЗУБЫ
-
3 обломать зубы
[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to suffer a crushing defeat, fail miserably in sth.:- [in limited contexts] X got crushed < wiped out>.Большой русско-английский фразеологический словарь > обломать зубы
-
4 обломать
сов.1. что гирдогирд шикастан, шикаста гирифтан; обломать засох-шие вётки шохчахои хушкро шикаста гирифтан2. кого-что перен. разг. итоат (розӣ) кунондан, сар фурӯ оварондан, сар хам кунондан;обломать бока кому прост. задан, зарбу лат кардан; обломать зубы на чём, обо что ба чизе (ба коре) дандон нагузаштан; обломать когти кому-л. дасти касеро кӯтоҳ кардан; обломать рога кому-л. шохи касеро шикастан, касеро мум барин мулоим кардан -
5 обломать
ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обломанный, βρ: -ман, -а, -о.1. σπάζω ολόγυρα ή στις άκρες, περισπώ•обломать кусты σπάζω ολόγυρα τους θάμνους.
2. μτφ. (απλ.) δαμάζω, τιθασεύω. || κάμπτω την αντίσταση.εκφρ.обломать бока – σπάζω τα πλευρά (δέρνω αλύπητα)•дело – χαλώ την υπόθεση•обломать зубы – σπάζω τα μούτρα (αποτυχαίνω).θραύομαι, σπάζω. -
6 обломать
* * *совер.обломать себе зубы перен.
— паламаць сабе зубы2) перен. прост. (воздействовать на кого-что-либо, уломать) абламаць, уламаць -
7 обломать
165a Г сов.несов.обламывать 1. что küljest v ümbert (ära) v paljaks v lagedaks v katki murdma v murima; \обломатьть кусты põõsad okstest lagedaks tegema;2. кого-что ülek. madalk. (vastupanu vm.) murdma, jagu saama; со временем и его \обломатьют küllap ajapikku temastki jagu saadakse; ‚\обломатьть vнагреть vнамять vпомять бока кому madalk. keda läbi kolkima, valu v nahatäit v keretäit andma kellele;\обломатьть v\обломатьть зубы обо что madalk. kõrvetada saama millega -
8 обломать зубы
vliter. sich (D) an etw. (D) die Zähne ausbeißen (обо что-л.) -
9 обломать себе зубы
v1) gener. (bei j-m) auf Granit beißen (на чём-л.)2) liter. sich die Zähne (an etw.) ausbeißen (на чём-л.) -
10 обломать себе зубы на
vgener. (bei j-m) auf Granit beißen (чем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > обломать себе зубы на
-
11 обломать себе зубы обо
vcolloq. sich (an etw.) die Zähne ausbeißen (что-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > обломать себе зубы обо
-
12 обломать себе зубы обо натолкнуться на большие трудности
vcolloq. (что-л.) sich (D) an etw. (D) die Zähne ausbeißenУниверсальный русско-немецкий словарь > обломать себе зубы обо натолкнуться на большие трудности
-
13 обломать зубы
vgener. romperse los dientes -
14 обломать себе зубы
vgener. lasciarci i denti (тж. перен.), spezzarsi i denti (тж. перен.) -
15 обломать себе зубы
( на чём) муенны сындыру -
16 обломать на чём-л. зубы
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > обломать на чём-л. зубы
-
17 ломать зубы
[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to suffer a crushing defeat, fail miserably in sth.:- [in limited contexts] X got crushed < wiped out>.Большой русско-английский фразеологический словарь > ломать зубы
-
18 сломать зубы
[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to suffer a crushing defeat, fail miserably in sth.:- [in limited contexts] X got crushed < wiped out>.Большой русско-английский фразеологический словарь > сломать зубы
-
19 обламывать
[oblámyvat'] v.t. impf. (pf. обломать - обломаю, обломаешь)1.1) rompere2) (fig. colloq.) far ubbidire3) (fig. colloq.) convincere4) обламываться rompersi, schiantarsi, staccarsi2.◆зубы обломать о + acc. — uscirne con le ossa rotte
-
20 зуб
1) ( во рту) dente м.коренные зубы — molari м. мн.
••иметь зуб — avercela, avere il dente avvelenato
око за око, зуб за зуб — occhio per occhio, dente per dente
2) ( зубец) dente м., dentello м.* * *м.••зуб на зуб не попадает — ср. tremare come una foglia
сквозь зубы говорить / цедить разг. — parlare a denti stretti
иметь зуб на кого-л. — avere il dente avvelenato contro qd
(это ему / ей) не по зубам — non e pane per i suoi denti разг.
ни в зуб ногой прост. — non sapere un'acca
до зубов вооружиться / вооружён неодобр. — armato fino ai denti
на зубах — stringendo i denti; aggrappandosi al carattere
показать зубы — mostrare i denti; tirare fuori le unghie
класть зубы на полку — stare a stecchetto / al verde
зубы обломать (на чём-л.) — uscirne con le ossa rotte
в зубах навязнуть — venire a noia; far venire il latte alle ginocchia
* * *ngener. dente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
зубы обломать — обо что разг. сниж. Потерпеть неудачу. Не берись за это дело, зубы обломаешь! … Словарь многих выражений
Обломать зубы — ЛОМАТЬ ЗУБЫ. ОБЛОМАТЬ ЗУБЫ. Прост. Экспрес. Терпеть неудачу в каком либо нелёгком деле, начинании, занятии. Посвататься то не штука. Но тут дело хитрое невеста миллионная. Можно зубы обломать, а тебе надо наверняка действовать (М. Горький.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
обломать — а/ю, а/ешь; обло/манный; ман, а, о; св. см. тж. обламывать, обламываться, обламывание что (кого) 1) Ломая, отделить части, куски чего л.; отломать кругом, по краю. Облома … Словарь многих выражений
обломать зубы — остаться при пиковом интересе, потерпеть фиаско, обломать себе зубы, не добиться толку, потерпеть неудачу, не добиться результата, оказаться при пиковом интересе Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
обломать руки — обломать палку, начистить зубы, принять в кулаки, почистить морду, начистить рыло, взять в кулаки, начистить морду, пересчитать зубы, испортить портрет, выутюжить морду, набить морду, надавать тумаков, рожу растворожить, надавать шалабанов,… … Словарь синонимов
обломать — аю, аешь; обломанный; ман, а, о; св. что (кого). 1. Ломая, отделить части, куски чего л.; отломать кругом, по краю. О. кусты. Фуражка с обломанным козырьком. Кусок хлеба с обломанной коркой. Нечаянно обломал конец удочки. Обломал все ногти.… … Энциклопедический словарь
Ломать зубы — ЛОМАТЬ ЗУБЫ. ОБЛОМАТЬ ЗУБЫ. Прост. Экспрес. Терпеть неудачу в каком либо нелёгком деле, начинании, занятии. Посвататься то не штука. Но тут дело хитрое невеста миллионная. Можно зубы обломать, а тебе надо наверняка действовать (М. Горький.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обламывать зубы — кому. ОБЛОМАТЬ ЗУБЫ кому. Разг. Экспрес. Укрощать, усмирять; заставлять покориться кого либо. Ты не здорово петушись, он и не таким зубы обламывал (И. Железнов. Уральцы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
пересчитать зубы — попортить вывеску, отколотить, испортить портрет, исколотить, надавать шалабанов, надавать тумаков, отмордасить, почистить морду, побить, оттузить, поколотить, избить, набить морду, обломать руки, начистить зубы, выутюжить морду, начистить морду … Словарь синонимов
Ломать/ обломать зубы — Прост. Терпеть неудачу в каком л. крайне нелегком деле, начинании. Ф 1, 284 … Большой словарь русских поговорок
Обламывать/ обломать зубы — 1. Волг. Потерпеть неудачу. Глухов 1988, 114. 2. кому. Разг. Укрощать, усмирять кого л.; подчинять кого л. своей воле. Ф 2, 7 … Большой словарь русских поговорок